[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000762
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
玉かつら/今はたゆとや/吹風の/音にも人の/聞えさるらん@
歌仮名 たまかつら/いまはたゆとや/ふくかせの/おとにもひとの/きこえさるらむ@
歌岩波 たまかづら/いまはたゆとや/ふくかぜの/おとにもひとの/きこえざるらむ@
歌品詞 たまかづら-名@/いま-名@は-係助@、たゆ-ヤ下二-終@と-格助@や-係助-疑-係@/ふく-カ四-体@、かぜ-名-風@の-格助@/おと-名@に-格助@も-係助@、ひと-名@の-格助@/きこえ-カ下二-未@ざる-消-体@らむ-現推-体-結@/@
歌ローマ tamakazura / ima wa tayu to ya / fuku kaze no / oto ni mo hito no / kikoezaru ran /
歌英語 cutting us apart / now like the trailing ivy-- / can he mean to part / sending me not even a / whisper on the blowing wind /
解釈 "Tamakazura" (jewel-like vines) is a makurakotoba for "tayu" (to cut off, to end).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"