歌番号 |
000754 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
花かたみ/めならふ人の/あまたあれは/忘られぬらん/数ならぬ身は@ |
歌仮名 |
はなかたみ/めならふひとの/あまたあれは/わすられぬらむ/かすならぬみは@ |
歌岩波 |
はながたみ/めならぶひとの/あまたあれば/わすられぬらむ/かずならぬみは@ |
歌品詞 |
はながたみ-名@/めならぶ-バ下二-体@、ひと-名@の-格助@/あまた-副@、あれ-ラ変-已@ば-接助@/わすら-ラ四-未@れ-可-用@ぬ-完-終@らむ-現推-終@/かず-名@なら-ラ四-未@ぬ-消-体@、み-名@は-係助@/@ |
歌ローマ |
hanagatami / me narabu hito no / amata areba / wasurarenuran / kazu naranu mi wa / |
歌英語 |
in rows numerous / as the slits of a wicker / basket are all the / women you love I am not / worthy of being counted / |
解釈 |
"Hanagatami" (flower baskets woven of reeds) is a makurakotoba modifying "me" (eyes; spaces in wicker). |