[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000721
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
淀川の/よとむと人は/見るらめと/なかれてふかき/心ある物を@
歌仮名 よとかはの/よとむとひとは/みるらめと/なかれてふかき/こころあるものを@
歌岩波 よどがはの/よどむとひとは/みるらめど/ながれてふかき/こころあるものを@
歌品詞 よどがは-名@の-格助@/よどむ-マ四-終@と-格助@、ひと-名@は-係助@/みる-マ上一-終@らめ-推-已@ど-接助@/ながれ-ラ下二-用@て-接助@、ふかき-形ク-体@/こころ-名@、ある-ラ変-体@ものを-接助-強意@/@
歌ローマ yodo gawa no / yodomu to hito wa / miruramedo / nagarete fukaki / kokoro aru mono o /
歌英語 people may think the / Yodo River currents stand / still in quiet pools / yet deep beneath the surface / constant waters swiftly flow /
解釈 For Yodo River, see 461. "Yodo gawa no" (like the Yodo River) is a makurakotoba linked to "yodomu" (slacking; stopping) by the sound repetition. The rhetorical devices here are the same as those in 720.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"