[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000709
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
玉かつら/はふきあまたに/成ぬれは/たえぬ心の/うれしけもなし@
歌仮名 たまかつら/はふきあまたに/なりぬれは/たえぬこころの/うれしけもなし@
歌岩波 たまかづら/はふきあまたに/なりぬれば/たえぬこころの/うれしげもなし@
歌品詞 たまかづら-名@/はふ-ハ四-体@、き-名@、あまた-名@に-格助@/なり-ラ四-用@ぬれ-完-已@ば-接助@/たえ-ヤ下二-未@ぬ-消-体@、こころ-名@の-格助@/うれしげ-形ク-幹~げ(名詞化)@も-係助@、なし-形ク-終@/@
歌ローマ tamakazura / hau ki amata ni / narinureba / taenu kokoro no / ureshige mo nashi /
歌英語 as numerous as / trees over which the jeweled / vines creep and crawl are / your entanglements can l / rejoice in your steadfastness /
解釈 "Kazura" (vines) and "taenu" (not breaking) are engo.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"