歌番号 |
000707 |
作者 |
なりひらの朝臣 |
作者標準 |
業平 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Ariwara no Narihira |
題 |
返し |
題仮名 |
かへし |
題英語 |
Reply. |
歌 |
おほぬさと/なにこそたてれ/なかれても/終によるせは/有てふものを@ |
歌仮名 |
おほぬさと/なにこそたてれ/なかれても/つひによるせは/ありてふものを@ |
歌岩波 |
おほぬさと/なにこそたてれ/ながれても/つひによるせは/ありてふものを@ |
歌品詞 |
おほぬさ-名@と-格助@/な-名@に-格助@こそ-係助-係@、たて-タ四-已@れ-完-已-結@/ながれ-ラ下二-用@て-接助@も-係助@/つひに-副@、よる-ラ四-体@、せ-名@は-係助@/あり-ラ変-終@てふ-連語@ものを-接助-感動@/@ |
歌ローマ |
o~nusa to / na ni koso tatere / nagarete mo / tsui ni yoru se wa / ari cho~ mono o / |
歌英語 |
I am reputed / to be like the votive strips / that drift and flow cast / upon the stream yet at last / they say each finds a haven / |
解釈 |
"Nagarete" (flowing) and "se" (shallows) are engo. |