歌番号 |
000687 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
あすか川/渕はせになる/世成とも/思そめてん/人は忘れし@ |
歌仮名 |
あすかかは/ふちはせになる/よなりとも/おもひそめてむ/ひとはわすれし@ |
歌岩波 |
あすかがは/ふちはせになる/よなりとも/おもひそめてむ/ひとはわすれじ@ |
歌品詞 |
あすかがは-名@/ふち-名@は-係助@、せ-名@に-格助@なる-ラ四-体@/よ-名@なり-断-終@とも-接助@/おもひそめ-マ下二-用@て-完-未@む-推-体@/ひと-名@は-係助@、わすれ-ラ下二-未@じ-消意-終@/@ |
歌ローマ |
asuka gawa / fuchi wa se ni naru / yo nari tomo / omoisometen / hito wa wasureji / |
歌英語 |
Asuka River / the deep quiet pools may change / to rushing shallows / in this world but I shall not / forget the love that's dyed my heart / |
解釈 |
For Asuka River, see 284. This poem may be an allusive variation on XVIII, 933. |