歌番号 |
000683 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
![n](../image/KW_n.gif) |
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
いせのあまの/朝な夕なに/かつくてふ/みるめに人を/あくよしもかな@ |
歌仮名 |
いせのあまの/あさなゆふなに/かつくてふ/みるめにひとを/あくよしもかな@ |
歌岩波 |
いせのあまの/あさなゆふなに/かづくてふ/みるめにひとを/あくよしもがな@ |
歌品詞 |
いせ-名@の-格助@、あま-名@の-格助@/あさなゆふなに-副@/かづく-カ四-終@てふ-連語@/みるめ-名@に-格助@、ひと-名@を-格助@/あく-カ四-体@、よし-名@もがな-終助-希@/@ |
歌ローマ |
ise no ama no / asa na yuu na ni / kazuku cho~ / mirume ni hito o / aku yoshi mo gana / |
歌英語 |
as fisherfolk of / Ise dive for seaweed from / morning until night-- / oh that I might see you till / my longing could be sated / |
解釈 |
Lines 1-3 (which they say the fisherfolk of Ise dive for morning and night) are a jo linked to the kakekotoba "mirume" (chance to meet; seaweed). |