[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000682
作者 よみ人しらす
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
石ま行/水の白波/立かへり/かくこそはみめ/あかすも有かな@
歌仮名 いしまゆく/みつのしらなみ/たちかへり/かくこそはみめ/あかすもあるかな@
歌岩波 いしまゆく/みづのしらなみ/たちかへり/かくこそはみめ/あかずもあるかな@
歌品詞 いしま-名@、ゆく-カ四-体@/みづ-名-水@の-格助@、しらなみ-名@/たちかへり-ラ四-用@/かく-副@こそ-係助-係@は-係助@、み-マ上一-未@め-意-已-結@/あか-カ四-未@ず-消-用@も-係助@、ある-ラ変-体@かな-終助-詠@/@
歌ローマ ishima yuku / mizu no shiranami / tachikaeri / kaku koso wa mime / akazu mo aru kana /
歌英語 tirelessly I shall / rise and come again to meet / my love like the white / capped waves that eternally / surge through the rocky crevice /
解釈 Lines 1 and 2 (white waves of the waters flowing through the rocks) are a jo linked to the kakekotoba "tachikaeri" (rising and returning; going and coming back).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"