[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000680
作者 藤原のたゝゆき
作者標準 忠行
性別 m
作者英文 Fujiwara no Tadayuki
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
君といへは/みまれみすまれ/ふしのねの/めつらしけなく/崩るわか恋@
歌仮名 きみといへは/みまれみすまれ/ふしのねの/めつらしけなく/もゆるわかこひ@
歌岩波 きみといへば/みまれみずまれ/ふじのねの/めづらしげなく/もゆるわがこひ@
歌品詞 きみ-代@と-格助@、いへ-ハ四-已@ば-接助@/み-マ上一-用@まれ-ラ変-命@、み-マ上一-用@ず-消-用@まれ-ラ変-命@/ふじ-名@の-格助@、ね-名@の-格助@/めづらしげ-名@、なく-形ク-用@/もゆる-ラ下二-体@、わ-代@が-格助@、こひ-名@/@
歌ローマ kimi to ieba / mi mare mizu mare / fuji no ne no / mezurashige naku / moyuru waga koi /
歌英語 whether alone or / together you my love keep / my passion burning / ceaselessly like smoldering / flames deep within Mount Fuji /
解釈 "Fuji no ne no" (like the base of Mount Fuji) is a makurakotoba modifying "moyuru" (burns). "Ko(h)i" (love) contains the word "hi" (fire), which is an engo for "moyu" (to burn).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"