[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000674
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
村鳥の/たちにしわかな/今更に/事なしふとも/しるしあらめや@
歌仮名 むらとりの/たちにしわかな/いまさらに/ことなしふとも/しるしあらめや@
歌岩波 むらどりの/たちにしわがな/いまさらに/ことなしぶとも/しるしあらめや@
歌品詞 むらどり-名@の-格助@/たち-タ四-用@に-完-用@し-過-体@、わ-代@が-格助@、な-名@/いまさらに-形動ナリ-用@/こと-名@なしぶ-バ上一-終@とも-接助@/しるし-名@、あら-ラ変-未@め-意-已@や-係助-反語@/@
歌ローマ muradori no / tachinishi waga na / ima sara ni / koto nashibu tomo / shirushi arame ya /
歌英語 my reputation / has spread like a flock of birds / scattering flying / to the winds is it too late / now to pretend innocence /
解釈 "Muradori no" (of the flocking birds) is a makurakotoba modifying the kakekotoba "tachinishi" (arose; spread).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"