歌番号 |
000669 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
おほかたは/我なもみなと/こき出なん/よをうみへたに/見るめすくなし@ |
歌仮名 |
おほかたは/わかなもみなと/こきいてなむ/よをうみへたに/みるめすくなし@ |
歌岩波 |
おほかたは/わがなもみなと/こぎいでなむ/よをうみべたに/みるめすくなし@ |
歌品詞 |
おほかた-名@は-係助@/わ-代@が-格助@、な-名@も-係助@、みなと-名@/こぎいで-ダ下二-未@なむ-終助-希@/よ-名@を-格助@、うみべた-名@に-格助@/みるめ-名@、すくなし-形ク-終@/@ |
歌ローマ |
o~kata wa / waga na mo minato / kogiidenan / yo o umibeta ni / mirume sukunashi / |
歌英語 |
my reputation / sent abroad like fishing boats / rowed from the harbor yet / our meetings are few as the / seaweeds near the shore / |
解釈 |
"Umibeta" (seaside) is a kakekotoba, containing the word "umi" (misery). "Mirume" is a kakekotoba mearung "seaweed" and "chance to meet." |