[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000667
作者 とものり
作者標準 友則
性別 m
作者英文 Ki no Tomonori
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
したにのみ/こふれはくるし/玉のをの/絶て亂れん/人なとかめそ@
歌仮名 したにのみ/こふれはくるし/たまのをの/たえてみたれむ/ひとなとかめそ@
歌岩波 したにのみ/こふればくるし/たまのをの/たえてみだれむ/ひとなとがめそ@
歌品詞 した-名@に-格助@のみ-副助@/こふれ-ハ上二-已@ば-接助@、くるし-形ク-終@/たまのを-名@の-格助@/たえて-副@、みだれ-ラ下二-未@む-意-終@/ひと-名@、な-副@、とがめ-マ下二-用@そ-終助-禁@/@
歌ローマ shita ni nomi / koureba kurushi / tama no o no / taete midaren / hito na togame so /
歌英語 how painful is love / imprisoned in the heart do / not censure me if / my tears of anguish scatter / like jewels when the thread snaps /
解釈 "Tama no o no taete" (the jewels, their thread breaking) is a jo linked to "midaren" (will scatter, be agitated).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"