[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000642
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
玉くしけ/あけは君かな/たちぬへき/夜ふかくこしを/人みけんかも@
歌仮名 たまくしけ/あけはきみかな/たちぬへき/よふかくこしを/ひとみけむかも@
歌岩波 たまくしげ/あけばきみがな/たちぬべみ/よぶかくこしを/ひとみけむかも@
歌品詞 たまくしげ-名@/あけ-カ下二-未@ば-接助@、きみ-代@が-格助@、な-名@/たち-タ四-用@ぬ-完-終@べみ-連語-推(べし)~助(み)-理由@/よぶかく-形ク-用@、こ-カ変-(用)@し-過-体@を-格助@/ひと-名@、み-マ上一-用@けむ-過推-終@かも-終助-詠@/@
歌ローマ tamakushige / akeba kimi ga na / tachinubemi / yo fukaku koshi o / hito miken ka mo /
歌英語 were I to leave when / night turned bright as your jeweled / comb box surely they / would talk did anyone see / me fade into night's dimness /
解釈 "Tamakushige" (jeweled comb box) is a makurakotoba modifying the kakekotoba "akeba" (when one opens' when it dawns). "Tama" is a poetic prefix used to intensify a description of a beautiful object.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"