歌番号 |
000625 |
作者 |
みふのたゝみね |
作者標準 |
忠岑 |
性別 |
![m](../image/KW_m.gif) |
作者英文 |
Mibu no Tadamine |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
有明の/つれなくみえし/別より/暁はかり/うき物はなし@ |
歌仮名 |
ありあけの/つれなくみえし/わかれより/あかつきはかり/うきものはなし@ |
歌岩波 |
ありあけの/つれなくみえし/わかれより/あかつきばかり/うきものはなし@ |
歌品詞 |
ありあけ-名@の-格助@/つれなく-形ク-用@、みえ-マ下二-用@し-過-体@/わかれ-名@より-格助@/あかつき-名@ばかり-副助@/うき-形ク-体@、もの-名@は-係助@、なし-形ク-終@/@ |
歌ローマ |
ariake no / tsurenaku mieshi / wakare yori / akatsuki bakari / uki mono wa nashi / |
歌英語 |
since that parting when / I saw the cold indifferent / countenance of the / fading moon I have known / nothing so cruel as dawn / |
解釈 |
Fujiwara Teika praised this poem for the quality of yo~en ("voluptuous charm"). It had earlier been recognized as one of the best poems of the Kokinshu~. |