[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000588
作者
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
やまとに侍りける人につかはしける
題仮名 やまとに侍りけるひとにつかはしける
題英語 Sent to someone in Yamato.
こえぬまは/芳野の山の/桜花/人つてにのみ/聞わたるかな@
歌仮名 こえぬまは/よしののやまの/さくらはな/ひとつてにのみ/ききわたるかな@
歌岩波 こえぬまは/よしののやまの/さくらばな/ひとづてにのみ/ききわたるかな@
歌品詞 こえ-ヤ下二-未@ぬ-消-体@、ま-名@は-係助@/よしの-名-吉野@の-格助@、やま-名-山@の-格助@/さくらばな-名@/ひとづて-名@に-格助@のみ-副助@/ききわたる-ラ四-体@かな-終助-詠@/@
歌ローマ koenu ma wa / yoshino no yama no / sakurabana / hitosute ni nomi / kikiwataru kana /
歌英語 cherry blossoms of / lovely Yoshino Mountain / will be known to me / only through the words of others / until I too can go there /
解釈 For Yoshino, see 3.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"