[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000580
作者 凡河内みつね
作者標準 躬恒
性別 m
作者英文 O~shiko~chi no Mitsune
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
秋霧の/はるゝ時なき/心には/たちゐの空も/おもほえなくに@
歌仮名 あききりの/はるるときなき/こころには/たちゐのそらも/おもほえなくに@
歌岩波 あきぎりの/はるるときなき/こころには/たちゐのそらも/おもほえなくに@
歌品詞 あきぎり-名@の-格助@/はるる-ラ下二-体@、とき-名@、なき-形ク-体@/こころ-名@に-格助@は-係助@/たちゐ-名@の-格助@、そら-名@も-係助@/おもほえ-ヤ下二-未@なく-形ク-用*@に-接助@/@
歌ローマ akigiri no / haruru toki naki / kokoro ni wa / tachii no sora mo / omo~enaku ni /
歌英語 my love hangs heavy / as the drift of autumn haze / never quite clearing / aimless as the overcast / sky a constant restlessness /
解釈 "Akigiri" (autumn mist), "tachi-" (rising), and "sora"(sky) are engo. The pattern of engo is similar to that in VIII, 386.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"