歌番号 |
000574 |
作者 |
|
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
*夢路にも/露や置らん/よもすから/かよへる袖の/ひちてかはかぬ/*1夢路にはイ@ |
歌仮名 |
*ゆめちにも/つゆやおくらむ/よもすから/かよへるそての/ひちてかはかぬ/*1ゆめちにはイ@ |
歌岩波 |
ゆめぢにも/つゆやおくらむ/よもすがら/かよへるそでの/ひちてかわかぬ@ |
歌品詞 |
ゆめぢ-名@に-格助@も-係助-添@/つゆ-名@や-係助-疑-係@、おく-カ四-終@らむ-現推-体-結@/よ-名@も-係助@、すがら-副@/かよへ-ハ四-已@る-完-体@、そで-名-袖@の-格助@/ひち-タ上二-用@て-接助@、かわか-カ四-未@ぬ-消-体@/@ |
歌ローマ |
yumeji ni mo / tsuyu ya okuran / yo mo sugara / kayoeru sode no / hijite kawakanu / |
歌英語 |
even on the path / of dreams the dewdrops must form-- / for these sleeves which go / along that road from dusk to / dawn are soaked and never dry / |
解釈 |
|