[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000569
作者
作者標準 興風
性別 m
作者英文 Fujiwara no Okikaze
題仮名 くわんひやうのおほむとききさいのみやのうたあはせのうた
題英語
侘ぬれは/しゐて忘んと/思へとも/夢といふ物そ/人たのめなる@
歌仮名 わひぬれは/しゐてわすれむと/おもへとも/ゆめといふものそ/ひとたのめなる@
歌岩波 わびぬれば/しひてわすれむと/おもへども/ゆめといふものぞ/ひとだのめなる@
歌品詞 わび-バ上二-用@ぬれ-完-已@ば-接助@/しひて-副@、わすれ-ラ下二-未@む-意-終@と-格助@/おもへ-ハ四-已@ども-接助@/ゆめ-名@と-格助@、いふ-ハ四-体@、もの-名@ぞ-係助-係@/ひとだのめ-名@なる-断-体-結@/@
歌ローマ wabinureba / shiite wasuren to / omoedomo / yume to iu mono zo / hitodanome naru /
歌英語 suffering I try / resolutely to put you / from my mind but still / these things called dreams deceive me / into fresh anticipation /
解釈 The opening line is the same as that of XVIII, 938, by Ono no Komachi, while the last two lines are similar to XII, 553, also by Komachi.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"