歌番号 |
000558 |
作者 |
藤原としゆきの朝臣 |
作者標準 |
敏行 |
性別 |
|
作者英文 |
Fujiwara no Toshiyuki |
題 |
寛平御時きさいの宮の哥合のうた |
題仮名 |
くわんひやうのおほむとききさいのみやのうたあはせのうた |
題英語 |
Poem 558-572 are from the poetry contest held at the residence of the Consort in the Kanpyo~ era. |
歌 |
戀わひて/打ぬるなかに/行かよふ/夢のたゝちは/うつゝならなん@ |
歌仮名 |
こひわひて/うちぬるなかに/ゆきかよふ/ゆめのたたちは/うつつならなむ@ |
歌岩波 |
こひわびて/うちぬるなかに/ゆきかよふ/ゆめのただぢは/うつつならなむ@ |
歌品詞 |
こひわび-バ上二-用@て-接助@/うちぬる-ラ下二-体@、なか-名@に-格助@/ゆきかよふ-ハ四-体@/ゆめ-名@の-格助@、ただぢ-名@は-係助@/うつつ-名@なら-断-未@なむ-終助@/@ |
歌ローマ |
koiwabite / uchinuru naka ni / yukikayou / yume no tadaji wa / utsutsu naranan / |
歌英語 |
all alone weary / of yearning I slept oh that / the straight clear path I / travel in my dreams might lead / to her in waking hours / |
解釈 |
|