[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000482
作者 つらゆき
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
逢事は/雲ゐはるかに/なる神の/音にきゝつゝ/戀わたるかな@
歌仮名 あふことは/くもゐはるかに/なるかみの/おとにききつつ/こひわたるかな@
歌岩波 あふことは/くもゐはるかに/なるかみの/おとにききつつ/こひわたるかな@
歌品詞 あふ-ハ四-体@、こと-名@は-係助@/くもゐ-名@、はるかに-形動ナリ-用@/なる-ラ四-体@かみ-名@の-格助@/おと-名@に-格助@、きき-カ四-用@つつ-接助@/こひわたる-ラ四-体@かな-終助-詠@/@
歌ローマ au koto wa / kumoi haruka ni / narukami no / oto ni kikitsutsu / koiwataru kana /
歌英語 chance of our meeting / is as distant as the dark / clouded skies where / the thunder god rumbles like / tidings that enliven love /
解釈 "Naru" means both "to become" and "to sound" "Narukami no" (of the thunder) is a makurakotoba for "oto" (sound; rumor).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"