歌番号 |
000475 |
作者 |
つらゆき |
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
世中は/かくこそ有けれ/吹風の/めに見ぬ人も/戀しかりけり@ |
歌仮名 |
よのなかは/かくこそありけれ/ふくかせの/めにみぬひとも/こひしかりけり@ |
歌岩波 |
よのなかは/かくこそありけれ/ふくかぜの/めにみぬひとも/こひしかりけり@ |
歌品詞 |
よのなか-名@は-係助@/かく-副@こそ-係助-係@、あり-ラ変-用@けれ-詠-已-結@/ふく-カ四-体@かぜ-名-風@の-格助@/め-名@に-格助@、み-マ上一-用@ぬ-消-体@、ひと-名@も-係助@/こひしかり-形シク-用@けり-詠-終@/@ |
歌ローマ |
yo no naka wa / kaku koso arikere / fuku kaze no / me ni minu hito mo / koishikarikeri / |
歌英語 |
such are the ways of / this world my heart swells with love / for her and yet she / is invisible as the winds / which whisper of her charms / |
解釈 |
|