[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000456
作者 安倍清行朝臣
作者標準 清行
性別 m
作者英文 Abe no Kiyoyuki
からことゝいふ所にて、春のたちける日よめる
題仮名 からことといふところにて、はるのたちけるひよめる
題英語 Composed on the first day of spring in a place called Karakoto.
波のをとの/けさからことに/きこゆるは/春のしらへや/あらたまるらん@
歌仮名 なみのおとの/けさからことに/きこゆるは/はるのしらへや/あらたまるらむ@
歌岩波 なみのおとの/けさからことに/きこゆるは/はるのしらべや/あらたまるらむ@
歌品詞 なみ-名@の-格助@、おと-名@の-格助@/けさ-名@から-格助@、こと-名@に-格助@/きこゆる-ヤ下二-体@は-係助@/はる-名-春@の-格助@、しらべ-名@や-係助-疑-係@/あらたまる-ラ四-終@らむ-現推-体-結@/@
歌ローマ nami no oto / kesa kara koto ni / kikoyuru wa / haru no shirabe ya / aratamaru ran /
歌英語 the very rush of / the waves resounds with the song / of spring this morning-- / my Chinese koto has changed / to a vernal melody /
解釈 Karakoto was along the Inland Seacoast, possibly in Okayama Prefecture. The name means "Chinese koto."

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"