[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000452
作者 かけのりのおほきみ
作者標準 景式王
性別 m
作者英文 Prince Kagenori
かはたけ
題仮名 かはたけ
題英語 Kawatake(mushroom).
さよふけて/なかはたけゆく/久かたの/月吹かへせ/秋の山風@
歌仮名 さよふけて/なかはたけゆく/ひさかたの/つきふきかへせ/あきのやまかせ@
歌岩波 さよふけて/なかばたけゆく/ひさかたの/つきふきかへせ/あきのやまかぜ@
歌品詞 さよ-名@、ふけ-カ下二-用@て-接助@/なかば-名@、たけゆく-カ四-体@/ひさかたの-枕@/つき-名@、ふきかへせ-サ四-命@/あき-名@の-格助@、やまかぜ-名-山風@/@
歌ローマ sayo fukete / nakabatake yuku / hisakata no / tsuki fukihaese / aki no yamakaze /
歌英語 already the moon / has half climbed the celestial / dome as night grows old-- / oh autumn wind from the peaks / blow it backward on its course /
解釈 Kawatake may be the mushroom now called kotake. "Hisakata no" is a makurakotoba modifying "tsuki"(moon).

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"