歌番号 |
000441 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
しをに |
題仮名 |
しをに |
題英語 |
Shioni(aster). |
歌 |
ふりはへて/いさふるさとの/花みんと/こしをにほひそ/うつろひにける@ |
歌仮名 |
ふりはへて/いさふるさとの/はなみむと/こしをにほひそ/うつろひにける@ |
歌岩波 |
ふりはへて/いざふるさとの/はなみむと/こしをにほひぞ/うつろひにける@ |
歌品詞 |
ふりはへ-ハ下二-用@て-接助@/いざ-感@、ふるさと-名@の-格助@/はな-名@、み-マ上一-未@む-意-終@と-格助@/こ-カ変-未@し-過-体@を-格助@、にほひ-名@ぞ-係助-係@/うつろひ-ハ下二-用@に-完-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
furihaete / iza furusato no / hana min to / koshi o nioi zo / utsuroinikeru / |
歌英語 |
such a distance I / have come to admire the / asters here where / once we lived but already / the blooms have passed their glory / |
解釈 |
Shioni(shion) are asters, Aster tataricus. |