[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000439
作者 つらゆき
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
朱雀院のをみなへしあはせの時に、をみなへしといふいつもしをくのかしらにをきてよめる
題仮名 すさくゐんのをみなへしあはせのときに、をみなへしといふいつもしをくのかしらにおきてよめる
題英語 Composed for the Suzakuin Ominaeshi Contest, using the five syllables of "ominaeshi" to begin the lines.
をくら山/みねたちならし/なく鹿の/へにけん秋を/しる人そなき@
歌仮名 をくらやま/みねたちならし/なくしかの/へにけむあきを/しるひとそなき@
歌岩波 をぐらやま/みねたちならし/なくしかの/へにけむあきを/しるひとぞなき@
歌品詞 をぐらやま-名-小倉山@/みね-名@、たちならし-サ四-用@/なく-カ四-体@、しか-名@の-格助@/へ-ハ下二-用@に-完-用@けむ-過推-体@、あき-名@を-格助@/しる-ラ四-体@、ひと-名@ぞ-係助-係@、なき-形ク-体-結@/@
歌ローマ ogura yama / mine tachinarashi / naku shika no / heniken aki o / shiru hito zo naki /
歌英語 wearing down the peak / of Mount Ogura pacing / loudly belling no / one knows how many autumns / this deer has cried for his love /
解釈 For this Ominaeshi(Maiden Flower) Contest, see 230. For Ogura Mountain, see 312. This poem is another example of oriku;see 410.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"