歌番号 |
000425 |
作者 |
壬生忠岑 |
作者標準 |
忠岑 |
性別 |
|
作者英文 |
Mibu no Tadamine |
題 |
返し |
題仮名 |
かへし |
題英語 |
Reply. |
歌 |
たもとより/はなれて玉を/つゝまめや/これなんそれと/うつせみんかし@ |
歌仮名 |
たもとより/はなれてたまを/つつまめや/これなむそれと/うつせみむかし@ |
歌岩波 |
たもとより/はなれてたまを/つつまめや/これなむそれと/うつせみむかし@ |
歌品詞 |
たもと-名@より-格助@/はなれ-ラ下二-用@て-接助@、たま-名@を-格助@/つつま-マ四-未@め-推-已@や-係助-疑@/これ-代@なむ-係助@、それ-代@と-格助@/うつせ-サ四-命@、み-マ上一-未@む-意-終@かし-終助@/@ |
歌ローマ |
tamoto yori / hanarete tama o / tsutsumame ya / kore nan sore to / utsuse min kashi / |
歌英語 |
could one keep precious / jewels anywhere but in / one's enfolding sleeves-- / tell me these are gems let me / try to wrap them up with care / |
解釈 |
|