歌番号 |
000415 |
作者 |
つらゆき |
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
あつまへまかりける時、道にてよめる |
題仮名 |
あつまへまかりけるとき、みちにてよめる |
題英語 |
Composed on the road when he was traveling in the eastern provinces. |
歌 |
いとによる/物ならなくに/別ちの/心ほそくも/おもほゆる哉@ |
歌仮名 |
いとによる/ものならなくに/わかれちの/こころほそくも/おもほゆるかな@ |
歌岩波 |
いとによる/ものならなくに/わかれぢの/こころぼそくも/おもほゆるかな@ |
歌品詞 |
いと-名@に-格助@、よる-ラ四-体@/もの-名@なら-断-未@なく-消-ク語法@に-接助@/わかれぢ-名@の-格助@/こころぼそく-形ク-用@も-係助@/おもほゆる-ヤ下二-体@かな-終助-詠@/@ |
歌ローマ |
ito ni yoru / mono naranaku ni / wakareji no / kokorobosoku mo / omo~yuru kana / |
歌英語 |
though life's path is not / a tangled skein of threads which / ravels as we part-- / my heart stretches thinner as / the distance between us grows / |
解釈 |
"Kokorobosoku" (forlornly) is composed of two words meaning "narrow heart." |