[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000364
作者 典侍藤原よるかの朝臣
作者標準 因香
性別 f
作者英文 Fujiwara no Yoruka
春宮のむまれたまへりける時にまいりてよめる
題仮名 とうくうのむまれたまへりけるときにまいりてよめる
題英語 Composed on a visit at the time of the birth of the Crown Prince.
峯たかき/かすかの山に/いつるひは/くもる時なく/てらすへら也@
歌仮名 みねたかき/かすかのやまに/いつるひは/くもるときなく/てらすへらなり@
歌岩波 みねたかき/かすがのやまに/いづるひは/くもるときなく/てらすべらなり@
歌品詞 みね-名@、たかき-形ク-体@/かすが-名@の-格助@、やま-名-山@に-格助@/いづる-ラ下二-体@、ひ-名@は-係助@/くもる-ラ四-体@、とき-名@、なく-形ク-用@/てらす-サ四-終@べらなり-連語(推-終)@/@
歌ローマ mine takaki / kasuga no yama no / izuru hi wa / kumoru toki naku / terasuberanari /
歌英語 that sun which rises / now over the towering / Kasuga Mountain / heights will shed its welcome light / unclouded forevermore /
解釈 Yoruka was an Assistant Handmaid (Naishi no suke) when Daigo tenno~'s son Prince Yasuakira 保明 was born to Fujiwara Onshi 隠子. The tutelary shrine of the Fujiwara family was located at the foot of Mount Kasuga; it is now within Nara City. The poem is a paean to the ruling family.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"