歌番号 |
000360 |
作者 |
|
作者標準 |
躬恒 |
性別 |
|
作者英文 |
O~shiko~chi no Mitsune |
題 |
秋 |
題仮名 |
あき |
題英語 |
Autumn. |
歌 |
住の江の/松を秋風/吹からに/こゑうちそふる/おきつ白波@ |
歌仮名 |
すみのえの/まつをあきかせ/ふくからに/こゑうちそふる/おきつしらなみ@ |
歌岩波 |
すみのえの/まつをあきかぜふくからに/こゑうちそふる/おきつしらなみ@ |
歌品詞 |
すみのえ-名@の-格助@/まつ-名@を-格助@、あきかぜ-名-秋風@、ふく-カ四-終@からに-接助@/こゑ-名@、うちそふる-ハ下二-体@/おきつしらなみ-名@/@ |
歌ローマ |
suminoe no / matsu o akikaze / fuku kara ni / koe uchisouru / okitsu shiranami / |
歌英語 |
through the ancient pines / that line Suminoe Bay / blows the autumn wind / its soughing carries the / echo of white waves off shore / |
解釈 |
Suminoe (Sumiyoshi) is an inlet near the Sumiyoshi Shrine in O~saka. |