歌番号 |
000359 |
作者 |
|
作者標準 |
友則 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tomonori |
題 |
夏 |
題仮名 |
なつ |
題英語 |
Summer. |
歌 |
めつらしき/聲ならなくに/時鳥/こゝらのとしを/あかすも有かな@ |
歌仮名 |
めつらしき/こゑならなくに/ほとときす/ここらのとしを/あかすもあるかな@ |
歌岩波 |
めづらしき/こゑならなくに/ほととぎす/ここらのとしを/あかずもあるかな@ |
歌品詞 |
めづらしき-形シク-体@/こゑ-名@なら-断-未@なく-形ク-用*@に-接助@/ほととぎす-名@/ここら-名@の-格助@、とし-名-年@を-格助@/あか-カ四-未@ず-消-用@も-係助-強@、ある-ラ変-体@かな-終助-詠@/@ |
歌ローマ |
mezurashiki / koe naranaku ni / hototogisu / kokora no toshi o / akazu mo aru kana / |
歌英語 |
often his call is / heard the sad-voiced nightingaie / year after year he / sings yet never does he tire / of singing his summer song / |
解釈 |
For hototogisu see 135. The last lines might also be translated "never do we/I tire of his summer song." |