[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000345
作者
作者標準 読人不知
性別 n
作者英文 Anonymous
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
しほの山/さしての磯に/すむ千鳥/君か御代をは/やちよとそなく@
歌仮名 しほのやま/さしてのいそに/すむちとり/きみかみよをは/やちよとそなく@
歌岩波 しほのやま/さしでのいそに/すむちどり/きみがみよをば/やちよとぞなく@
歌品詞 しほ-名@の-格助@、やま-名-山@/さしで-名@の-格助@、いそ-名@に-格助@/すむ-サ四-体@、ちどり-名@/きみ-代@が-格助@、みよ-名@を-格助@ば-接助@/やちよ-名@と-格助@ぞ-係助-係@、なく-カ四-体-結@/@
歌ローマ shio no yama / sashide no iso ni / sumu chidori / kimi ga miyo oba / yachiyo to zo naku /
歌英語 the plovers on the / jutting crags beneath briny / Shio Mountain cry / out "May the years of your life / number eight thousand and more" /
解釈 The location of Shio Mountain is unknown. The sound of the plover's(chidori) chirp was heard as "chiyo," and these syllables are "hidden" m yachiyo (erght thousand years). The vowels of the plovers' cry, i and o, echo throughout the poem.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"