歌番号 |
000336 |
作者 |
きのつらゆき |
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
雪のうちの梅の花をよめる |
題仮名 |
ゆきのうちのうめのはなをよめる |
題英語 |
On plum blossoms in the snow. |
歌 |
梅のかの/ふりをける雪に/まかひせは/たれかこと〈こと〉/分ておらまし@ |
歌仮名 |
うめのかの/ふりをけるゆきに/まかひせは/たれかことこと/わけてをらまし@ |
歌岩波 |
うめのかの/ふりおけるゆきに/まがひせば/たれかことごと/わきてをらまし@ |
歌品詞 |
うめ-名@の-格助@、か-名@の-格助@/ふり-ラ四-用@、おけ-カ四-已@る-完-体@、ゆき-名-雪@に-格助@/まがひ-名@、せ-サ変-未@ば-接助@/たれ-代@か-係助-疑-係@、ことごと-名@/わき-カ四-用@て-接助@、をら-ラ四-未@まし-仮想-体-結@/@ |
歌ローマ |
ume no ka no / furiokeru yuki ni / magaiseba / tare ka kotogoto / wakite oramashi / |
歌英語 |
were the fragrance of / the plum blossoms imparted to / the blanketing snow / who could separate them and / pluck the thick blossoming boughs / |
解釈 |
|