歌番号 |
000323 |
作者 |
紀貫之 |
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
冬のうたとてよめる |
題仮名 |
ふゆのうたとてよめる |
題英語 |
Composed as a winter poem. |
歌 |
雪ふれは/冬こもりせる/草も木も/春にしられぬ/花そ咲ける@ |
歌仮名 |
ゆきふれは/ふゆこもりせる/くさもきも/はるにしられぬ/はなそさきける@ |
歌岩波 |
ゆきふれば/ふゆごもりせる/くさもきも/はるにしられぬ/はなぞさきける@ |
歌品詞 |
ゆき-名-雪@、ふれ-ラ四-已@ば-接助@/ふゆごもり-名@、せ-サ変-未@る-完-体@/くさ-名@も-係助@、き-名@も-係助@/はる-名-春@に-格助@、しら-ラ四-未@れ-可-未@ぬ-消-体@/はな-名@ぞ-係助-係@、さき-カ四-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
yuki fureba / fuyugomori seru / kusa mo ki mo / haru ni shirarenu / hana zo sakikeru / |
歌英語 |
when the snow crystals / fall on the sleeping trees and / grasses there bloom wild / flowers that are never seen / on branches or stems in spring / |
解釈 |
|