歌番号 |
000319 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
ふる雪は/かつそけぬらし/足曵の/山の瀧つせ/をとまさる也@ |
歌仮名 |
ふるゆきは/かつそけぬらし/あしひきの/やまのたきつせ/をとまさるなり@ |
歌岩波 |
ふるゆきは/かつぞけぬらし/あしひきの/やまのたぎつせ/おとまさるなり@ |
歌品詞 |
ふる-ラ四-体@、ゆき-名-雪@は-係助@/かつ-副@ぞ-係助-係@、け-ヤ下二-用@ぬ-完-終@らし-推-体-結@/あしひきの-枕@/やま-名-山@の-格助@、たぎつ-タ四-体@、せ-名@/おと-名@、まさる-ラ四-体@なり-断-終@/@ |
歌ローマ |
furu yuki wa / katsu zo kenu rashi / ashihiki no / yama no tagitsu se / oto masarunari / |
歌英語 |
the falling snow must / be melting as it settles for / in the rugged range / of mountains the sound of the / seething rapids grows louder / |
解釈 |
"Ashihiki no" is a makurakotoba for "yama" (mountain). |