歌番号 |
000314 |
作者 |
よみ人しらす |
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
題しらす |
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
龍田川/錦をりかく/神無月/しくれの雨を/たてぬきにして@ |
歌仮名 |
たつたかは/にしきをりかく/かむなつき/しくれのあめを/たてぬきにして@ |
歌岩波 |
たつたがは/にしきおりかく/かみなづき/しぐれのあめを/たてぬきにして@ |
歌品詞 |
たつたがは-名@/にしき-名@、おりかく-カ下二-終@/かみなづき-名@/しぐれ-名@の-格助@、あめ-名@を-格助@/たてぬき-名@に-格助@、し-サ変-用@て-接助@/@ |
歌ローマ |
tatsuta gawa / nishiki orikaku / kannazuki / shigure no ame o / tatenuki ni shite / |
歌英語 |
on the Tatsuta / River the Godless Month weaves / a brocade of leaves / red and gold upon the sharp / silver warp and weit of sleet / |
解釈 |
For the Tatsuta River, see 283. The Godless Month (kannazuki) is the Tenth. The autumn leaves are an image of late autumn; sleet (shigure), of early winter. |