[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000312
作者
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
なか月のつこもりの日、大井にてよめる
題仮名 なかつきのつこもりのひ、おほゐにてよめる
題英語 Composed on the last day of autumn at O~i.
夕月夜/をくらの山に/鳴鹿の/聲のうちにや/秋はくるらん@
歌仮名 ゆふつくよ/をくらのやまに/なくしかの/こゑのうちにや/あきはくるらむ@
歌岩波 ゆふづくよ/をぐらのやまに/なくしかの/こゑのうちにや/あきはくるらむ@
歌品詞 ゆふづくよ-名@/をぐら-名@の-格助@、やま-名-山@に-格助@/なく-カ四-体@、しか-名@の-格助@/こゑ-名@の-格助@、うち-名-内@に-格助@や-係助-疑-係@/あき-名@は-係助@、くる-ラ下二-終@らむ-現推-体-結@/@
歌ローマ yu~zuku yo / ogura no yama ni / naku shika no / koe no uchi ni ya / aki wa kururan /
歌英語 is autumn leaving / with the belling voices of / the deer now growing / fainter on Mount Ogura / as the twilight approaches /
解釈 The O~i River was in Sakyo~-ku, Kyo~to, at the foot of Arashiyama. "Yu~zuku yo" (approaching dusk) is a makurakotoba for "Ogura" (dusky; place name). Ogura Mountain was on the northern bank of the O~i River, opposite Arashiyama.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"