[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000306
作者 たゝみね
作者標準 忠岑
性別 m
作者英文 Mibu no Tadamine
これさたのみこの家の哥合のうた
題仮名 これさたのみこのいへのうたあはせのうた
題英語 From the poetry contest held at the residence of Prince Koresada.
山田もる/秋のかりいほに/をく露は/いなおほせとりの/涙成けり@
歌仮名 やまたもる/あきのかりいほに/をくつゆは/いなおほせとりの/なみたなりけり@
歌岩波 やまだもる/あきのかりいほに/おくつゆは/いなおほせどりの/なみだなりけり@
歌品詞 やまだ-名@、もる-ラ四-体@/あき-名@の-格助@、かりいほ-名@に-格助@/おく-カ四-体@、つゆ-名@は-係助@/いなおほせどり-名@の-格助@/なみだ-名@なり-断-用@けり-詠-終@/@
歌ローマ yama ta moru / aki no kari io ni / oku tsuyu wa / inao~sedori no / namida narikeri /
歌英語 the dew which settles / on the temporary hut / guarding the rice fields / is really tears of these / field birds who would reap the grain /
解釈 For inao~sedori, see 208.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"