歌番号 |
000300 |
作者 |
きよはらのふかやふ |
作者標準 |
深養父 |
性別 |
|
作者英文 |
Kiyowara no Fukayabu |
題 |
神なひの山をすきてたつた川をわたりける時に、紅葉のなかれけるをよめる |
題仮名 |
かむなひのやまをすきてたつたかはをわたりけるときに、もみちのなかれけるをよめる |
題英語 |
On seeing autumn leaves floating on Tatsuta River after crossing Kannabi Mountain. |
歌 |
神なひの/山を過行/秋なれは/龍田川にそ/ぬさはたむくる@ |
歌仮名 |
かむなひの/やまをすきゆく/あきなれは/たつたかはにそ/ぬさはたむくる@ |
歌岩波 |
かむなびの/やまをすぎゆく/あきなれば/たつたがはにぞ/ぬさはたむくる@ |
歌品詞 |
かむなび-名@の-格助@/やま-名-山@を-格助@、すぎゆく-カ四-体@/あき-名@なれ-断-已@ば-接助@/たつたがは-名@に-格助@ぞ-係助-係@/ぬさ-名@は-係助@、たむくる-カ下二-体-結@/@ |
歌ローマ |
kannabi no / yama o sugiyuku / aki nareba / tasuta gawa ni zo / nusa wa tamukuru / |
歌英語 |
because autumn is / returning crossing over / Kannabi Mountain / she offers crimson prayer / strips at Tatsuta River / |
解釈 |
For the Tatsuta River, see 283. |