[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000300
作者 きよはらのふかやふ
作者標準 深養父
性別 m
作者英文 Kiyowara no Fukayabu
神なひの山をすきてたつた川をわたりける時に、紅葉のなかれけるをよめる
題仮名 かむなひのやまをすきてたつたかはをわたりけるときに、もみちのなかれけるをよめる
題英語 On seeing autumn leaves floating on Tatsuta River after crossing Kannabi Mountain.
神なひの/山を過行/秋なれは/龍田川にそ/ぬさはたむくる@
歌仮名 かむなひの/やまをすきゆく/あきなれは/たつたかはにそ/ぬさはたむくる@
歌岩波 かむなびの/やまをすぎゆく/あきなれば/たつたがはにぞ/ぬさはたむくる@
歌品詞 かむなび-名@の-格助@/やま-名-山@を-格助@、すぎゆく-カ四-体@/あき-名@なれ-断-已@ば-接助@/たつたがは-名@に-格助@ぞ-係助-係@/ぬさ-名@は-係助@、たむくる-カ下二-体-結@/@
歌ローマ kannabi no / yama o sugiyuku / aki nareba / tasuta gawa ni zo / nusa wa tamukuru /
歌英語 because autumn is / returning crossing over / Kannabi Mountain / she offers crimson prayer / strips at Tatsuta River /
解釈 For the Tatsuta River, see 283.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"