[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000297
作者 つらゆき
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
きた山にもみち*をらんとてまかれりける時によめる(*をしむイ)
題仮名 きたやまにもみち*をらむとてまかれりけるときによめる(*をしむイ)
題英語 On going to pick autumn leaves at Kitayama.
みる人も/なくて散ぬる/おく山の/紅葉はよるの/錦成けり@
歌仮名 みるひとも/なくてちりぬる/おくやまの/もみちはよるの/にしきなりけり@
歌岩波 みるひとも/なくてちりぬる/おくやまの/もみぢはよるの/にしきなりけり@
歌品詞 みる-マ上一-体@、ひと-名@も-係助@/なく-形ク-用@て-接助@、ちり-ラ四-用@ぬる-完-体@/おくやま-名-奥山@の-格助@/もみぢ-名@は-係助@、よる-名@の-格助@/にしき-名@なり-断-用@けり-詠-終@/@
歌ローマ miru hito mo / nakute chirinuru / okuyama no / momiji wa yoru no / nishiki narikeri /
歌英語 deep in the mountains / they have fallen with no one / to see their splendor-- / these autumn leaves are a rich / brocade spread in the dark night /
解釈 Kitayama (the Northern Mountains) referred to the mountains north of the capital.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"