[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000283
作者 よみ人しらす
作者標準 読人不知/平城天皇
性別 m@
作者英文 Some say this was composed by the Nara Mikado.
題しらす
題仮名 たいしらす
題英語 Topic unknown.
龍田川/紅葉みたれて/なかるめり/わたらは錦/中やたえなん@
歌仮名 たつたかは/もみちみたれて/なかるめり/わたらはにしき/なかやたえなむ@
歌岩波 たつたがは/もみぢみだれて/ながるめり/わたらばにしき/なかやたえなむ@
歌品詞 たつたがは-名@/もみぢ-名@、みだれ-ラ下二-用@て-接助@/ながる-ラ下二-終@めり-推(目撃)-終@/わたら-ラ四-未@ば-接助@、にしき-名@/なか-名@や-係助-疑-係@、たえ-ワ下二-用@な-完-未@む-推-体-結@/@
歌ローマ tatsuta gawa / momiji midarete / nagarumeri / wataraba nishiki / naka ya taenan /
歌英語 a covering of / bright scattered leaves floats on / Tatsuta River-- / were I to ford the waters / the brocade would tear in half /
解釈 The source of the Tatsuta River is in the Ikoma Mountains; it flows through an area famous for autumn color in Nara Prefecture near Ikaruka and empties into the Yamato River. The Nara Mikado refers to Heizei.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"