[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000244
作者 素性法師
作者標準 素性
性別 m
作者英文 Sosei
題仮名 くわんひやうのおほむとききさいのみやのうたあはせのうた
題英語 From the same poetry contest.
われのみや/哀と思はん/蛬/なくゆふかけの/やまとなてしこ@
歌仮名 われのみや/あはれとおもはむ/きりきりす/なくゆふかけの/やまとなてしこ@
歌岩波 われのみや/あはれとおもはむ/きりぎりす/なくゆふかげの/やまとなでしこ@
歌品詞 われ-代@のみ-副助@や-係助-反-係@/あはれ-名@と-格助@、おもは-ハ四-未@む-推-体-結@/きりぎりす-名@/なく-カ四-体@、ゆふかげ-名@の-格助@/やまとなでしこ-名@/@
歌ローマ ware nomi ya / aware to omowan / kirigirisu / naku yu~kage no / yamato nadeshiko /
歌英語 am I alone in / being moved in the light of / the setting sun / kirigirisu cry as / fragile carnations nod /
解釈 For kirigirisu, see 196. The nadeshiko (Dianthus superbus) is a pink, or wild, carnation. The term "Yamato nadeshiko" often is used for Japanese women.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"