歌番号 |
000234 |
作者 |
|
作者標準 |
躬恒 |
性別 |
|
作者英文 |
O~shiko~chi no Mitsune |
題 |
|
題仮名 |
すさくゐんのをみなへしあはせによみてたてまつりける |
題英語 |
|
歌 |
をみなへし/吹過てくる/秋風は/めにはみえねと/かこそしるけれ@ |
歌仮名 |
をみなへし/ふきすきてくる/あきかせは/めにはみえねと/かこそしるけれ@ |
歌岩波 |
をみなへし/ふきすぎてくる/あきかぜは/めにはみえねど/かこそしるけれ@ |
歌品詞 |
をみなへし-名@/ふきすぎ-ガ上二-用@て-接助@、くる-カ変-体@/あきかぜ-名-秋風@は-係助@/め-名@に-格助@は-係助@、みえ-マ下二-未@ね-消-已@ど-接助@/か-名@こそ-係助-係@、しるけれ-形ク-已-結@/@ |
歌ローマ |
ominaeshi / fukisugite kuru / aki kaze wa / me ni wa mienedo / ka koso shirukere / |
歌英語 |
oh maiden flowers / the autumn wind which blows through / rustling fields carries / your tantalizing fragrance / though it is invisible / |
解釈 |
|