[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000232
作者 つらゆき
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
題仮名 すさくゐんのをみなへしあはせによみてたてまつりける
題英語
たか秋に/あらぬ物ゆへ/女郎花/なそ色に出て/またきうつろふ@
歌仮名 たかあきに/あらぬものゆへ/をみなへし/なそいろにいて/またきうつろふ@
歌岩波 たがあきに/あらぬものゆゑ/をみなへし/なぞいろにいでて/まだきうつろふ@
歌品詞 た-代@が-格助@、あき-名@に-断-用@/あら-ラ変-未@ぬ-消-体@ものゆゑ-接助@/をみなへし-名@/なぞ-副-なにゆえ@、いろ-名@に-格助@、いで-ダ下二-用@て-接助@/まだき-副@、うつろふ-ハ四-終@/@
歌ローマ ta ga aki ni / aranu mono yue / ominaeshi / nazo iro ni idete / madaki utsurou /
歌英語 maiden flowers why / fade so openly before / your time it's not that / autumn comes to you alone / or that we have tired of you /
解釈 Aki means both "autumn" and "sated."

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"