[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000183
作者 みふのたゝみね
作者標準 忠岑
性別 m
作者英文 Mibu no Tadamine
やうかのひよめる
題仮名 やうかのひよめる
題英語 Composed on the eighth.
けふよりは/いまこん年の/昨日をそ/いつしかとのみ/待わたるへき@
歌仮名 けふよりは/いまこむとしの/きのふをそ/いつしかとのみ/まちわたるへき@
歌岩波 けふよりは/いまこむとしの/きのふをぞ/いつしかとのみ/まちわたるべき@
歌品詞 けふ-名-今日@より-格助@は-係助@/いま-副@、こ-カ変-未@む-推-体@、とし-名-年@の-格助@/きのふ-名@を-格助@ぞ-係助-係@/いつ-代@し-副助@か-係助-疑@と-格助@のみ-副助@/まちわたる-ラ四-体@べき-当-体-結@/@
歌ローマ kyo~ yori wa / ima kon toshi no / kino~ o zo / itsu shika to nomi / machiwatarubeki /
歌英語 from today I must / await so impatiently / so anxiously the / coming year's celebration / of yesterday's Tanabata /
解釈 This is a kinuginu ("next morning") poem sent to a lover after a tryst

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"