[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000165
作者 僧正遍昭
作者標準 遍昭
性別 m
作者英文 Henjo~
はちすのつゆをみてよめる
題仮名 はちすのつゆをみてよめる
題英語 Seeing dew on a lotus.
はちすはの/にこりにしまぬ/心もて/なにかは露を/玉とあさむく@
歌仮名 はちすはの/にこりにしまぬ/こころもて/なにかはつゆを/たまとあさむく@
歌岩波 はちすばの/にごりにしまぬ/こころもて/なにかはつゆを/たまとあざむく@
歌品詞 はちすば-名@の-格助@/にごり-名@に-格助@、しま-マ四-未@ぬ-消-体@/こころ-名@もて-連語(もちて/もつて)@/なにかは-副-疑@、つゆ-名@を-格助@/たま-名@と-格助@、あざむく-カ四-終@/@
歌ローマ hachisuba no / nigori ni shimanu / kokoro mote / nani ka wa tsuyu o / tama to azamuku /
歌英語 the lotus leaves rise / unsullied from the muddy / waters why do these / unblemished blooms deceive us / with dewdrops glowing like pearls /
解釈 The frrst two lines of this poem are based upon a passage from the Lotus Sutra, cbap.15, "Issuing of Bodhisattvas from the Earth"; the Dharma's not becoming sullied by the world is like the lotus rising from the muddy water.

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"