歌番号 |
000148 |
作者 |
|
作者標準 |
読人不知 |
性別 |
|
作者英文 |
Anonymous |
題 |
|
題仮名 |
たいしらす |
題英語 |
Topic unknown. |
歌 |
おもひいつる/ときはの山の/郭公/から紅の/ふり出てそなく@ |
歌仮名 |
おもひいつる/ときはのやまの/ほとときす/からくれなゐの/ふりいててそなく@ |
歌岩波 |
おもひいづる/ときはのやまの/ほととぎす/からくれなゐの/ふりいでてぞなく@ |
歌品詞 |
おもひいづる-ラ下二-体@/ときは-名@の-格助@、やま-名-山@の-格助@/ほととぎす-名@/からくれなゐ-名-序詞-ふりいで@の-格助@/ふりいで-ダ下二-用@て-接助@ぞ-係助-係@、なく-カ四-体-結@/@ |
歌ローマ |
omoiizuru / tokiwa no yama no / hototogisu / karakurenai no / furiidete zo naku / |
歌英語 |
when I remember / him oh nightingale high / on Mount Tokiwa / sing forth our passions till your / throat too is dyed Chinese red / |
解釈 |
Tokiwa Mountain possibly was in Kyo~to, Ukyo~-ku. The place name Tokiwa also means "time" and links the first line (at the time I remember) to the next four. At the same time, the first four lines are a jo, linked to the fifth by the kakekotoba "furiidete" (infusing -dye in water@ ; straining the voice). |