歌番号 |
000136 |
作者 |
紀としさた |
作者標準 |
利貞 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Toshisada |
題 |
うつきにさけるさくらをみてよめる |
題仮名 |
うつきにさけるさくらをみてよめる |
題英語 |
Seeing a cherry bloom in the first month of summer. |
歌 |
哀てふ/ことをあまたに/やらしとや/春にをくれて/ひとりさくらん@ |
歌仮名 |
あはれてふ/ことをあまたに/やらしとや/はるにをくれて/ひとりさくらむ@ |
歌岩波 |
あはれてふ/ことをあまたに/やらじとや/はるにおくれて/ひとりさくらむ@ |
歌品詞 |
あはれ-名@てふ-連語@/こと-名@を-格助@、あまた-名@に-格助@/やら-ラ四-未@じ-消推-終@と-格助@や-係助-疑-係@/はる-名-春@に-格助@、おくれ-ラ下二-用@て-接助@/ひとり-名@、さく-カ四-終@らむ-現推-体-結@/@ |
歌ローマ |
aware cho~ / koto o amata ni / yaraji to ya / haru no okurete / hitori sakuran / |
歌英語 |
to keep our lavish / praises from any other / flower surely that / is why this single cherry / has bloomed now that spring is gone / |
解釈 |
Summer lasts from the Fourth to the Sixth Months of the lunar calendar. Cherry blossoms are out of place once summer has begun. |