[ Index ] [ Search ] [ Top Index ] [ Help ] [ Info ]

古今和歌集データベース

歌番号 000118
作者
作者標準 貫之
性別 m
作者英文 Ki no Tsurayuki
寛平御時きさいの宮の哥合のうた
題仮名 くわんひやうのおほむとききさいのみやのうたあはせのうた
題英語 From the poetry contest held at the residence of the Consort in the Kanpyo~ era.
吹風と/谷の水とし/なかりせは/み山かくれの/花を見ましや@
歌仮名 ふくかせと/たにのみつとし/なかりせは/みやまかくれの/はなをみましや@
歌岩波 ふくかぜと/たにのみづとし/なかりせば/みやまがくれの/はなをみましや@
歌品詞 ふく-カ四-体@、かぜ-名-風@と-格助@/たに-名@の-格助@、みづ-名-水@と-格助@し-副助@/なかり-形ク-用@せ-過-未@ば-接助@/みやまがくれ-名@の-格助@/はな-名@を-格助@、み-マ上一-用@まし-推-終@や-係助-疑(反語)@/@
歌ローマ fuku kaze to / tani no mizu to shi / nakariseba / miyamagakure no / hana o mimashi ya /
歌英語 if the blowing winds / and effervescent streams were / gone then I'd never / see the hidden mountain blooms / come drifting before my eyes /
解釈

Generated by Gromit-the-DB Time-stamp: "2007-06-17 09:47:57 yamagen"