歌番号 |
000117 |
作者 |
|
作者標準 |
貫之 |
性別 |
|
作者英文 |
Ki no Tsurayuki |
題 |
山てらにまうてたりけるによめる |
題仮名 |
やまてらにまうてたりけるによめる |
題英語 |
Visiting a mountain temple. |
歌 |
やとりして/春の山へに/ねたる夜は/夢のうちにも/花そちりける@ |
歌仮名 |
やとりして/はるのやまへに/ねたるよは/ゆめのうちにも/はなそちりける@ |
歌岩波 |
やどりして/はるのやまべに/ねたるよは/ゆめのうちにも/はなぞちりける@ |
歌品詞 |
やどり-名@、し-サ変-用@て-接助@/はる-名-春@の-格助@、やまべ-名@に-格助@/ね-ナ下二-用@たる-完-体@、よ-名@は-係助@/ゆめ-名@の-格助@、うち-名-内@に-格助@も-係助@/はな-名@ぞ-係助-係@、ちり-ラ四-用@ける-詠-体-結@/@ |
歌ローマ |
yadori shite / haru no yamabe ni / netaru yo wa / yume no uchi ni mo / hana zo chirikeru / |
歌英語 |
last night while I slept / here in the vernal mountains / I foun that in my / dreams as in my waking there / were fading falling petals / |
解釈 |
|