歌番号 |
000114 |
作者 |
そせい |
作者標準 |
素性 |
性別 |
|
作者英文 |
Sosei |
題 |
仁和の中将のみやすん所の家に、哥合せんとしける時によめる |
題仮名 |
にんなのちうしやうのみやすんところのいへに、うたあはせせむとしけるときによめる |
題英語 |
Composed when they were to match poems at the home of the Middle Captain Lady of the Bedchamber, in the Ninna era. |
歌 |
おしと思/心はいとに/よられなん/ちる花ことに/ぬきてとゝめん@ |
歌仮名 |
おしとおもふ/こころはいとに/よられなむ/ちるはなことに/ぬきてととめむ@ |
歌岩波 |
をしとおもふ/こころはいとに/よられなむ/ちるはなごとに/ぬきてとどめむ@ |
歌品詞 |
をし-形シク-終@と-格助@、おもふ-ハ四-体@/こころ-名@は-係助@、いと-名@に-格助@/よら-ラ四-未@れ-受-用@なむ-終助-希@/ちる-ラ四-体@、はな-名@ごと-接尾@に-格助@/ぬき-カ四-用@て-接助@、とどめ-マ下二-未@む-意-終@/@ |
歌ローマ |
oshi to omou / kokoro wa ito ni / yorarenan / chiru hana goto ni / nukite todomen / |
歌英語 |
would that I could twist / the threads of my sorrowful / heart into a strand / that I might catch each failing / bloom and tie it to the bough / |
解釈 |
For this Lady of the Bedchamber, see l08. |